- 本书是日本童话作家安房直子的代表作品
- 安房直子被称为“文学大奖常胜军”,曾获日本儿童文学者协会新人奖、产经儿童出版文化奖、小学馆文学奖、野间儿童文艺奖、新美南吉儿童文学奖、广介童话奖
- 中国儿童文学作家、理论家彭懿与日语翻译家周龙梅携手译介,译文精准传神,唯美流畅。精美插画充满浓郁的日本民族气息,极具风韵
- 本系列作品曾荣获新美南吉儿童文学奖、广介童话奖等大奖
- 中、日两国插画家的精美插图,带领小读者体会安房直子月光童话的神秘与唯美
- 空灵、唯美、神秘、孤独而纯洁的各类精灵……步入安房直子的童话世界,每个孩子都能成为有创意的人,每个平凡的日子都会开出绚丽的花朵
- 在美丽而不可思议的幻想世界中,培养非凡的想象力和感受力,给孩子润物无声的美善教育
“安房直子月光童话”系列收入作者《手绢上的花田》《直到花豆煮熟》《风的旱冰鞋》《兔子屋的秘密》《红玫瑰旅馆的客人》等5部经典代表作品。
作品具有典型的东方色彩和浓郁的日本乡土气息,将人与自然和谐共处的精髓渗入到字里行间。作品精美隽永,温馨感人,清淡带有幽远宁静的美。作者运用独特的柔性化的笔触,渲染了一种淡淡的忧伤情调,有一种如雾似纱般的梦幻色彩。作品运用超越时空的元素将幻想世界与现实世界衔接,让现实沉人幽幽的幻想底层,支撑起幻想世界的瑰丽大厦。
本系列由著名儿童文学作家、理论家彭懿,著名翻译家周龙梅翻译,译文精准传神,唯美流畅。精美插画充满浓郁的日本民族气息,与文字相得益彰,极具风韵。
《手绢上的花田》讲述了一个可以酿制菊花酒的手绢的故事。一个名叫良夫的邮递员受菊屋酒店老奶奶之托,帮她保管酒壶。
只要轻轻唱起歌:“出来吧 出来吧 酿菊花酒的 小人”,这个酒壶里便会出来五个小小人,在手绢上酿菊花酒。临走前,老奶奶告诉良夫一定要记住两件事:一是酿酒的时候,谁也不能看见。二是不要去想用菊花酒挣钱。随着时间的推移,良夫贪欲滋生,忘了自己当初的承诺,于是不可思议的事情发生了……
(摘自当当网)
|